|
30
Years of TEFL/TESL: A Personal Reflection Jack
C. Richards -SEAMEO Regional Language Centre Singapore * Introduction 1. What are the goals of teaching
English? 2. What is the best way to teach a language? 3.
What is the role of grammar in language teaching? 4. What processes
are involved in second language learning? 5. What is the role
of the learner? 6. How can we teach the four skills? 7. How
can we assess students' learning? 8. How can we prepare language
teachers? * Conclusions
* Introduction
Second and foreign language teaching is a field
that is constantly in a state of change. For example new curriculum
frameworks currently being implemented in different parts of the
world include competency based, genre based, and content based models.
In many countries English is now being introduced at primary rather
than secondary level necessitating considerable new investment in
textbooks and teacher training. And among the innovations
that teachers are being asked to consider are Multiple Intelligences,
Co-operative Learning, Task-Based Instruction, and Alternative Assessment.
I have recently had the opportunity to reflect
on these and other changes that have come about in language teaching
in recent years. This process of reflection was prompted by several
quite practical tasks. One was the preparation of the third edition
of the Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics
(Richards and Schmidt 2002), which required reviewing several
hundred journal articles and books in the field to identify
new terminology that has appeared since the last edition of the
dictionary was published in 1994. This resulted in the addition
of some 800 items to the third edition. A second task was the preparation
of a new eddition of Approaches and Methods in Language Teaching
(Richards and Rodgers 2001), which resulted in the addition of chapters
on eight approaches and methods that had not been included in the
first edition of 1986. Another activity was the compilation of an
anthology of current practices in language teaching methodology
? Methodology in TESOL: An Anthology of Current Practice (Richards
and Renandya 2002) - which likewise required an extensive review
of articles published in the last 10 years.
On a more personal level I have recently made
a transition from full time to part time academic life to enable
me to accommodate a more flexible life style. It is some 30 years
since I completed my own Ph.D. and came to Asia as a teacher and
teacher-educator. I have worked continuously in the Asia-Pacific
region since then. Looking back over the last 30 years, at the influences
that have shaped my own thinking and professional practice and reflecting
on the current "state of the art" in language teaching
prompted me to ask three basic questions:
1.What are some of the key questions we have been
concerned about in language teaching? 2.What did we believe and
understand about these issues thirty years ago? 3.What do we
believe and understand about them now?
To explore these questions I made use of the information
obtained from the activities mentioned above and also examined all
the issues of two important professional journals in language teaching
? English Language Teaching Journal and English Teaching Forum ?
for the years 1970-1975 and 1995-2000 *. In reviewing these
journals I sought to identify the issues that were most frequently
written about during the two time periods. This paper presents the
results of these activities and explores the following eight questions:
- What are the goals of teaching English?
- What is the best way to teach a language?
- What is the role of grammar in language teaching?
- What processes are involved in second language
learning?
- What is the role of the learner?
- How can we teach the four skills?
- How can we assess students' learning?
- How can we prepare language teachers?
In examining these questions I will try to show
how our understanding of each issue has changed over the last 30
years and what current beliefs and practices in relation to each
issue are. In the process we will also see hints of the transition
from modernism (the rejection of prescription, authority, untested
claims and assertions in favor on reason, empirical investigation
and objectivity closely associated with the scientific method) to
postmodernism (the rejection of modernism for failing to recognize
the cultural relativity of all forms of knowledge, an emphasis on
the autonomous individual, and the adoption of amoral stance against
all forms of injustice). I will also highlight some of the most
important terminology that is used in contemporary professional
discourse about each issue. My aim is therefore to provide a brief
snapshot of where we are today in TEFL/TESL and the terminology
we use to describe our current beliefs and practices.

1. What are the goals of teaching English?
Purposes for learning English
Today English is so widely taught worldwide that
the purposes for which it is learned are sometimes taken for granted.
30 years ago the assumption was that teaching English was a politically
neutral activity and acquiring it would bring untold blessings to
those who succeeded in learning it. It would lead to educational
and economic empowerment. English was regarded as the property of
the English-speaking world, particularly Britain and the US. Native-speakers
of the language had special insights and superior knowledge about
teaching it. And it was above all the vehicle for the expression
of a rich and advanced culture or cultures, whose literary artifacts
had universal value.
English as an International Language
This picture has changed somewhat today. Now that
English is the language of globalization, international communication,
commerce and trade, the media and pop culture, different motivations
for learning it come into play. English is no longer viewed as the
property of the English-speaking world but is an international commodity
sometimes referred to as World English or English as an International
Language. The cultural values of Britain and the US are often seen
as irrelevant to language teaching, except in situations where the
learner has a pragmatic need for such information. The language
teacher need no longer be an expert on British and American culture
and a literature specialist as well. Bisong (1995) says that
in Nigeria English is simply one of a number of languages that form
the speech repertoire of Nigerians which they learn "for pragmatic
reasons to do with maximizing their chances of success in a multilingual
and multicultural society." English is still promoted as a
tool that will assist with educational and economic advancement
but is viewed in many parts of the world as one that can be acquired
without any of the cultural trappings that go with it. Proficiency
in English is needed for employees to advance in international companies
and improve their technical knowledge and skills. It provides a
foundation for what has been called "process skills" ?
those problem-solving and critical thinking skills that are needed
to cope with the rapidly changing environment of the workplace,
one where English is play a growingly important role.
Role of the native speaker
In the nineteen seventies the target for learning
was assumed to be a native-speaker variety of English and it was
the native speaker's culture, perceptions, and speech that were
crucial in setting goals for English teaching. The native speaker
had a privileged status as "owners of the language, guardians
of its standards, and arbiters of acceptable pedagogic norms"(Jenkins
2000:5). Today local varieties of English such as Filipino English
and Singapore English are firmly established as a result of indigenization,
and in contexts where English is a foreign language there is less
of a pressure to turn foreign-language speakers of English (Koreans,
Taiwanese, Japanese etc) into mimics of native speaker English,
be it an American, British, or Australian variety. The extent to
which a learner seeks to speak with a native-like accent and sets
this as his or her personal goal, is a personal one. It is
not necessary to try to eradicate the phonological influences of
the mother tongue nor to seek to speak like a native speaker. Jennifer
Jenkins in her recent book argues that RP pronunciation is an unattainable
and an unnecessary target for second language learners, and she
proposes a phonological syllabus that maintains core phonological
distinctions but is a reduced inventory from RP. A pronunciation
syllabus for EIL would thus not be a native-speaker variety but
would be a phonological core that would provide for phonological
intelligibility but not seek to eradicate the influence of the mother
tongue.
Critical perspectives
The messages of critical theory and critical pedagogy
have also prompted reflection on the hidden curriculum that sometimes
underlies language teaching polices and practices. The theory of
linguistic imperialism argues that education and English language
teaching in particular, are not politically neutral activities.
Mastery of English, it is claimed, enhances the power and
control of a privileged few. Critical theorists have turned their
attention to the status of English and the drain on education resources
it demands in many countries and its role in facilitating the domination
of multinational corporations. Teachers are now encouraged to examine
and confront the underlying ideologies of texts and textbooks. Textbooks,
no longer seen as indispensable tools, are viewed as controlling
instruments, hindering the creativity of the teacher, maintained
in place through the pressure of publishers, and may result in the
deskilling of teachers through their recycling of old, but tried
and tested teaching techniques. They are transmitters of a dominant
and dominating ideology. Critics of language programs for refugees
and immigrants have pointed out that often these programs seek to
provide the means by which learners can enter dead end low paid
jobs rather than genuinely seek to empower them.
In practice however in many parts of the world
this has meant little more than standards of political correctness
being applied to the content of textbooks. Content of books is carefully
scrutinized to ensure that they represent diversity, though many
of the topics teachers and perhaps learners would like to see in
textbooks are still taboo. McCarthy (2001,132) writing about Critical
Discourse Analysis has pointed out that "there is a whiff of
political correctness in much of what CDA presents, and a middle-class
left-wing bias and academic elitism which is often thinly disguised
behind the unquestioned caring for minorities and the oppressed
which CDA practitioners sincerely posses".

2. What is the best way to teach a language?
The decline of methods
The 1970s ushered in an era of change and innovation
in language teaching methodology. This was the decade during
which Communicative Language Teaching came to replace Audiolingualism
and the Structural-Situational Approach. And it was during this
decade that we heard about such novel methods as Total Physical
Response, The Silent Way, and Counseling Learning . Improvements
in language teaching would come about through the adoption of new
and improved teaching approaches and methods that incorporated breakthroughs
in our understanding of language and how language learning takes
place.
Thirty years later, while Communicative Language
Teaching is still alive and well many of the "novel" methods
of the 1970s have largely disappeared. And so to a large extent
has the question that attracted so much interest at that time: "What
is the best method to teach a second or foreign language?"
We are now in what has been termed the post methods era. How did
we get there?
Many of the more innovative methods of the 1970s
had a very short shelf-life (Richards and Rodgers 2001). Because
they were linked to very specific claims and to prescribed practices
they tended to fall out of favor as these practices became unfashionable
or discredited. The heyday of methods can be considered to have
lasted until the late 1980s. One of the strongest criticisms of
the "new methods" was that they were typically "top-down".
Teachers had to accept on faith the claims or theory underlying
the method and apply them in their own practice. Good teaching was
regarded as correct use of the method and its prescribed principles
and techniques. Roles of teachers and learners as well as the type
of activities and teaching techniques to be used in the classroom,
were generally prescribed. Likewise, learners were often viewed
as the passive recipients of the method who should submit themselves
to its regime of exercises and activities. The post methods era
has thus lead to a focus on the processes of learning and teaching
rather than ascribing a central role to methods as the key to successful
teaching. As language teaching moved away from a search for the
perfect method, attention shifted to how teachers could develop
and explore their own teaching through reflective teaching and action
research. This, it was argued, could lead to the revitalization
of teaching from the inside rather than by trying to make teachers
and teaching to conform to an external model (Richards and Lockhart,
1994 ).
Communicative approaches
Perhaps this difference in orientation explains
why Communicative Language Teaching has survived into the new millennium.
Because it refers to a diverse set of rather general and uncontroversial
principles Communicative Language Teaching can be interpreted in
many different ways and used to support a wide variety of classroom
procedures. The principles themselves can be summarized as follows:
- The goal of language learning is communicative
competence
- Learners learn a language through using it
to communicate
- Authentic and meaningful communication should
be the goal of classroom activities
- Fluency and accuracy are both important dimension
of communication
- Communication involves the integration of
different language skills
- Learning is a gradual process that involves
trial and error
Several contemporary teaching approaches such
as Content Based Instruction, Cooperative Language Learning, and
Task-Based Instruction can all claim to be applications of these
principles and hence continue as mainstream approaches today.
In the last thirty years there has also been a
substantial change in where and how learning takes place. In the
seventies teaching mainly took place in the classroom and in the
language laboratory. The teacher used chalk and talk and the textbook.
Technology amounted to the tape recorder and film strips. However
towards the end of the seventies learning began to move away from
the teacher's direct control and into the hands of learners through
the use of individualized learning, group work and project work.
Context and resources
The contexts and resources for learning have also
seen many changes since the 1970s. Learning is not confined to the
classroom: it can take place at home or in other places as well
as at school, using the computer and other forms of technology.
Today's teachers and learners live in a technology-enhanced learning
environment. Videos, computers and the internet are accessible to
almost all teachers and learners and in smart schools the language
laboratory has been turned into a multimedia centre that supports
on-line-learning. Technology has facilitated the shift from teacher-centered
to learner-centred learning. Students now spend time interacting
not with the teacher, but with other learners using chatrooms that
provide access to more authentic input and learning processes and
that make language learning available at any time.
Influences from corporate sector
In the last decade or so language teaching has
also been influenced by concepts and practices from the corporate
world. In the seventies, four ingredients were seen as essential
to provide for effective teaching: teachers, methods, course design,
and tests. Teaching was viewed rather narrowly as a self-contained
activity that didn't need to look much beyond itself. Improvements
in teaching would come about through fine-tuning methods, course
design, materials and tests. By comparison effective language teaching
today is seen both as a pedagogical problem and well as an organizational
one. On the pedagogical side teachers are no longer viewed merely
as skilled implementers of a teaching method but as creators of
their own individual teaching methods, as classroom researchers,
and curriculum and materials developers. Beyond the pedagogical
level however and at the level of the institution, schools are increasingly
viewed as having similar characteristics to other kinds of complex
organizations in terms of organizational activities and processes
and can be studied as a system involving inputs, processes, and
outputs. Teaching is embedded within an organizational and administrative
context and influenced by organizational constraints and processes.
In order to manage schools efficiently and productively it is necessary
to understand the nature of the organizational activities that occur
in schools, the problems that these activities create, and how they
can be effectively and efficiently managed and controlled. These
activities include setting and accomplishing organizational goals,
allocating resources to organizational participants, coordinating
organizational events and processes, and setting policies to improve
their functioning (Visscher 1999).
This management-view of education has brought
into language teaching concepts and practices from the commercial
world, with an emphasis on planning, efficiency, communication processes,
targets and standards, staff development, learning outcomes and
competencies, quality assurance, strategic planning, performance
appraisal, and best practice. We have thus seen a movement away
from an obsession with pedagogical processes to a focus on organizational
systems and processes and their contribution to successful language
programmes (Richards 2001).

3. What is the role of grammar in language
teaching?
In the 1970s we were just nearing the end of a
period during which grammar had a controlling influence on language
teaching. Approaches to grammar teaching and the design of course
books at that time reflected a view of language that saw the sentence
and sentence grammar as forming the building blocks of language,
language learning, and language use (McCarthy 2001). The
goal of language teaching was to understand how sentences are used
to create different kinds of meaning, to master the underlying rules
for forming sentences from lower-level grammatical units such as
phrases and clauses, and to practice using them as the basis for
written and spoken communication. Syllabuses were essentially grammar-based
and grammar was a primary focus of teaching techniques. Correct
language use was achieved through a drill and practice methodology
and through controlled speaking and writing exercises that sought
to prevent or minimize opportunities for errors. The title of the
textbook I taught from in those days echoed the emphasis on controlled
practice - Practice and Progress (Alexander 1967). Practice
was viewed as the key to learning, embedded within a methodology
with the following features (Ellis 2002, 168):
1.A specific grammatical feature is isolated for
focused attention. 2.The learners are required to produce sentences
containing the targeted feature. 3.The learners will be provided
with opportunities for repetition of the targeted feature 4.There
is an expectancy that the learners will perform the grammatical
feature correctly, therefore practice activities are success oriented. 5.The
learners receive feedback on whether their performance of the grammatical
structure is correct or not. This feedback may be immediate or delayed.
But in the 1970s Chomsky's theories of language
and his distinction between competence and performance were starting
to have an impact on language teaching. His theory of "transformational
grammar" for example, with core kernel sentences that were
transformed through the operation of rules to produce more complex
sentences sought to capture the nature of a speaker's linguistic
competence. It seemed to offer an exciting new approach to grammar
teaching, and for a while in the early seventies was reflected in
popular texts book series such as O'Neill's Kernel Lessons (O'Neill
1974). Exercises in which learners "transformed" sentences
into more complex ones lay at the heart of Kernel Lessons and similar
courses.
Linguistic competence to communicative competence
Gradually throughout the seventies the sentence
as the central unit of focus became replaced by a focus on language
in use with the emergence of the notion of communicative competence
as well as functional approaches to the study of language such as
Halliday's theory of functional grammar. Krashen's monitor model
of language learning and his distinction between acquisition (the
unconscious process by which language develops as a product of real
communication and exposure to appropriate input) and learning (the
development of knowledge about the rules of a language) as well
as his claims about the role of comprehensible input also prompted
a reassessment of the status of grammar in language teaching and
the value of explicit grammar instruction. Proposals emerged for
an implicit approach to the teaching of grammar or a combination
of explicit and implicit approaches.
Accuracy and fluency
The development of communicative methodologies
to replace the grammar-based methodologies of the seventies also
resulted in a succession of experiments with different kinds of
syllabuses (e.g. notional, functional, and content based) and an
emphasis on both accuracy and fluency as goals for learning and
teaching. The difference between accuracy-focused and fluency-focused
activities can be shown as follows:
Accuracy-focused activities
- reflect typical classroom use of language
- focus on the formation of correct examples
of language use
- produce language for display (i.e. as evidence
of learning call on explicit knowledge
- elicit a careful (monitored) speech style
- reflect controlled performance
- practice language out of context
- practice small samples of language
- do not require authentic communication
Fluency-focused activities
- reflect natural language use
- call on implicit knowledge
- elicit a vernacular speech style
- reflect automatic performance
- require the use of improvising, paraphrasing,
repair and reorganization
- produce language that is not always predictable
- allow students to select the language they
use
- require real communication
However the implementation of communicative and
fluency-based methodology did not resolve the issue of what to do
about grammar. The promise that the communicative methodologies
would help learners develop both communicative competence as well
as linguistic competence did not always happen. Programs where there
was an extensive use of "authentic communication", particularly
in the early stages of learning reported that students often developed
fluency at the expense of accuracy resulting in learners with good
communication skills but a poor command of grammar and a high level
of fossilization (Higgs and Clifford 1982). To address this problem
it was argued that classroom activities should provide opportunities
for the following processes to take place (Ellis 2002):
1. Noticing
(the learner becomes conscious of the presence of a linguistic feature
in the input, where previously she had ignored it) 2. Comparing
(the learner compares the linguistic feature noticed in the input
with her own mental grammar, registering to what extent there is
a 'gap' between the input and her grammar) 3. Integrating
or restructuring (the learner integrates a representation of the
new linguistic feature into her mental grammar
Proposals as to how these processes can be realized
within the framework of current communicative methodologies include:
- Incorporating
a more explicit treatment of grammar within a text-based curriculum
- Building
a focus on form into task-based teaching through activities centering
on consciousness raising or noticing grammatical features of input
or output
- Using
activities that require "stretched output", i.e. which
expand or 'restructure" the learner's grammatical system though
increased communicative demands and attention to linguistic form

4. What processes are involved in second language
learning?
In the early seventies both British and North
American ideas about language learning were rather similar, though
they developed from different traditions. The theory of behaviorism
dominated both psychology and education. According to this theory
the processes of imitation, practice, reinforcement, and habit formation
were central to all learning, including language learning. Chomsky
rejected this theory as inapplicable to language learning and emphasized
the cognitive nature of language learning and the fact that children
appear to be born with abstract knowledge about the nature of language,
i.e. knowledge of universal grammar. Exposure to language was sufficient
to trigger the acquisition processes and initiate the processes
of hypothesis formation that were evident in studies of language
acquisition.
Second language acquisition
These ideas generated a great deal of interest
in applied linguistics and lead to the fields of error analysis
and second language acquisition or SLA which sought to find other
explanations for second language learning than habit formation.
Error analysis argued that learners errors were systematic, not
always derived from the mother tongue, and represented a developing
linguistic system or interlanguage. Gradually a view emerged of
the learner as actively and creatively involved in developing his
or her interlanguage, which Dulay and Burt sought to explain in
their creative construction hypothesis. This proposed that learners
make use of processes leading to the creation of novel forms and
structures that are not found in the target language, using natural
processes such as generalization. Dulay and Burt argued that as
with first language acquisition, many grammatical features of a
second language are acquired in a predictable order or developmental
sequence. By the 1990s however error analysis and the creative construction
hypothesis had been replaced by further developments in Chomskyan
theory. Chomsky's theory of universal grammar had been elaborated
to include innate knowledge about the principles of language (i.e.
that languages usually have pronouns) and their parameters (i.e.
that some languages allow these to be dropped when they are in subject
position) and this model was applied to the study of both first
and second language acquisition (Schmitt 2002).
Information-processing models
Other dimensions to second language learning were
explained by reference to information processing models of learning.
Two different kinds of processing are distinguished in this model.
Controlled processing is involved when conscious attention is required
to perform a task. This places demands on short-term memory .Automatic
processing is involved when the learner carries out a task without
awareness or attention, making more use of information in long term
memory. Learning involves the performance of behavior with automatic
processing. The information processing model offered an explanation
as to why learners language use sometimes shifts from fluent (automatic
processing) to less fluent (controlled processing) and why learners
in the initial stages of language learning need to put so much effort
into understanding and producing language (Spada and Lightbown 2002).
Vygotsky's theory
Learning through interaction (the interaction
hypothesis) was also proposed as an alternative to learning through
repetition and habit formation. Interaction and negotiation of meaning
were seen as central to learning through tasks that require attention
to meaning, transfer of information and that require pushed output,
the latter triggering the processes of noticing and restructuring
referred to above.
Learning came to be seen as both a social process
as well as a cognitive one, however. Some SLA researchers drew on
Vygotsky's view of the zone of proximal development, which focuses
on the gap between what the learner can currently do and the next
stage in learning ? the level of potential development - and how
learning occurs through negotiation between the learner and a more
advanced language user during which a process known as scaffolding
occurs. To take part in these processes the learner must develop
interactional competence, the ability to manage exchanges despite
limited language development. Personality, motivation, cognitive
style may all play a role in influencing the learners willingness
to take risks, his or her openness to social interaction and attitudes
towards the target language and users of the target language.
Current views of second language learning thus
argue that for language learning to take place the following elements
must be provided in the classroom (Shrum and Glisan 2000, 14-15):
- comprehensible
input in the target language
- an
interactive environment that models and presents a variety of social,
linguistic, and cognitive tools for structuring and interpreting
participation in talk
- opportunities
for learners to negotiate meaning in the target language, with assistance
from the teacher and from one another
- opportunities
for learners to interact communicatively with one another in the
target language
- conversations
and tasks that are purposeful and meaningful to the learner
- a
non-threatening environment that encourages self-expression
However SLA theory throughout the 90s still tended
to reflect a grammar-based view of language, with an interest in
explaining how learners built up knowledge of "rules"
of the target language. Recently this view of learning has been
questioned by those favoring connectionism which explains learning
not in terms of abstract rule or universal grammar but in terms
of "probabilistic or associative models of acquisition, rather
than symbolic rule-based models" (McCarthy 2001,83). SLA theory
today remains strongly influenced by a Chomskyan view of language
and limits its focus to oral language and the acquisition of grammatical
competence. For this reason it is considered to be largely irrelevant
in understanding the learning of other aspects of language such
as reading, writing or listening (see Grabe 2002).

5. What is the role of the learner?
In the last thirty years learners have come to
assume a much more significant role in the language learning process
from their contribution in the early 1970s. In the 1970s we tended
to underestimate the contribution of the learner or to view it as
a somewhat negative one. We tended to assume that learners were
very much alike in their reasons for wanting to learn English as
well as the ways in which they learn a language. It was assumed
that good language teaching meant controlling the learner and that
a good teaching method would lead the reluctant learner through
the learning process. But then a rethinking of the learner's contribution
began in earnest. A book John Oller (Oller and Richards 1973) and
I edited at the time, aptly named Focus on the Learner, sought to
capture this new interest. The focus on the learner manifested itself
in several different ways.
Role of motivation
One interest that emerged at this time was the
role of motivation in language learning. Two early motivational
orientations that were identified were instrumental motivation (e.g.
wanting to learn a language for the practical benefits it brings)
and integrative motivation (e.g. wanting to learn a language in
order to interact with and become similar to valued members of the
target language community). Another distinction that appeared was
the distinction between intrinsic motivation (enjoyment of language
learning itself) and extrinsic motivation (driven by external factors
such as parental pressure, societal expectations, academic requirements
or other sources of rewards or punishment). The construct of motivation
emphasized the importance of individual differences among learners
(which also include language aptitude, age, and gender), the learner's
role in determining the goals of language learning and the kind
of effort he or she might commit to it, and the need to find ways
of creating motivational conditions in the classroom.
The emergence of humanistic methods in the seventies
reflected another dimension to a focus on the learner. Humanistic
methods were those in which the following principles were considered
important:
- the
development of human values
- growth
in self-awareness and the understanding of others
- sensitivity
to human feelings and emotions
- active
student involvement in learning and the way learning takes place.
Community Language Learning and the Silent Way
are examples of this movement from the seventies, and though these
have largely disappeared today the humanistic philosophy is seen
in more recent innovative approaches such as Neurolinguistic
Progamming and Multiple Intelligences.
Individualization
A different strand to the focus on the learner
theme emerged at the same time under the rubric of individualized
instruction and more generally, individualization. Individualized
approaches to language teaching are based on the assumptions that:
- People
learn in different ways
- They
can learn from a variety of different sources
- Learners
have different goals and objectives in language learning
- Direct
teaching by a teacher is not always essential for learning
Individualization includes such things as one-to-one
teaching, home study, self-access learning, self-directed learning,
and the movement towards learner autonomy, all of which focus on
the learner as an individual and seek to encourage learner initiative
and to respect learner differences. In the 1980s it was replaced
by the term learner-centeredness, which refers to the belief that
attention to the nature of learners should be central to all aspects
of language teaching, including planning teaching and evaluation.
Learning is dependent upon the nature and will of learners. Learner
centerdness may be reflected by:
- recognizing
learners' prior knowledge
- recognizing
learners' needs, goals, and wishes
- recognizing
learners' learning styles and learning preferences
- recognizing
learners' views of teaching and the nature of classroom tasks
In learner-centered approaches, course design
and teaching often become negotiated processes through needs analysis,
since needs, expectations, and student resources vary with each
group of learners. This was the approach used in the Australian
Migrant Education program and described in Nunan's book The Learner
Centred Curriculum (Nunan 1988). Learner-centered teaching was contrasted
with teacher-centered teaching, i.e. teaching in which primary decisions
are carried out by the teacher based on his or her priorities.
Learning strategies
In the 1980s interest in learner differences also
led to the emergence of learner strategy research, an issue which
received considerable attention into the 1980s and 1990s. Strategies
first came to attention with studies of the good language learner
in the mid 1970s and the idea that when we teach a language we also
have to teach language learning strategies and acknowledge different
cognitive styles. For example reading strategies include (Cohen
and Dornyei 2002):
With regard to reading habits in the target language:
Making a real effort to
find reading material that is at or near one's level
As basic reading strategies:
Planning how to read a
text, monitor to see how the reading is going, and then check to see how much of it
was understood Making ongoing summaries
either in one's mind or in the margins of the text
When encountering unknown words and structures:
Guessing the appropriate meaning
by using clues from the surrounding context Using a dictionary to get a
detailed sense of what individual words mean
Some strategies are more likely to be effective
than others and by distinguishing between the strategies of experts
and novices or good language learners versus poor learners we can
improve the effectiveness of teaching and learning. Strategy training
and the notion of strategies still continues to attract attention,
though not perhaps with the same level of enthusiasm that it did
a decade ago since many teachers feel that strategies are hard to
identify, sometimes differ from learner to learner, and are often
difficult to address in teaching.

6. How can we teach the four skills?
Teaching listening
Listening, hardly mentioned at all in journals
in the 70s has come into its own by the present period, and although
it continues to be ignored in SLA theory and research at least in
teaching it now plays a much more prominent role. University entrance
exams, school leaving and other examinations have begun to include
a listening component, acknowledging that listening proficiency
is an important aspect of second language proficiency, and if it
isn't tested, teachers won't pay attention to it. An early view
of listening saw it as the mastery of discrete skills or microskills
(e.g. Richards 1983) and that these should form the focus of teaching
and testing. A skills approach focused on such things as (Rost 1990):
- discriminating
sounds in words, especially phonemic contrasts
- deducing
the meaning of unfamiliar words
- predicting
content
- noting
contradictions, inadequate information, ambiguities
- differentiating
between fact and opinion
The changed status of listening was partly prompted
by Krashen's emphasis on the role of comprehension and comprehensible
input, i.e. the input hypothesis, in triggering language development,
which lies at the heart of his Natural Approach. In the 80s and
90s applied linguists also began to borrow new theoretical models
of comprehension from the field of cognitive psychology. It was
from this source that the distinction between bottom-up processing
and top-down processing was derived, a distinction that lead to
an awareness of the importance of background knowledge, and schema
in comprehension. The bottom-up model holds that listening is a
linear, data-driven process. Comprehension occurs to the extent
that the listener is successful in decoding the spoken text. The
top-down model of listening, by contrast, involves the listener
in actively constructing meaning based on expectations, inferences,
intentions, knowledge of schema and other relevant prior knowledge
and by a selective processing of the input. Listening came to be
viewed as an interpretive process. At the same time the fields of
conversation analysis and discourse analysis were revealing a great
deal about the organization of spoken discourse and lead to a realization
that written texts read aloud could not provide a suitable basis
for developing the abilities needed to process real-time authentic
discourse. Authenticity in materials became a catchword and part
of a pedagogy of teaching listening that is now well established
in TESOL. Mendelsohn (1994) summarizes the assumptions underlying
current methodology as :
- Listening
materials should be based on a wide range of authentic texts, including
both monologues and dialogues
- Schema-building
tasks should precede listening
- Strategies
for effective listening should be incorporated into the materials
- Learners
should be given opportunities to progressively structure their listening
by listening to a text several times and by working through increasingly
challenging listening tasks
- Learners
should know what they are listening for and why
- Tasks
should include opportunities for learners to play an active role
in their own learning
Teaching speaking
Speaking has always been a major focus of language
teaching, however both the nature of speaking skills as well as
approaches to teaching them have undergone a major shift in thinking
in the last 30 years. Speaking in the early seventies usually meant
"repeating after the teacher, reciting a memorized dialogue,
or responding to a mechanical drill" (Shrum and Glisan, 200,26),
reflecting the sentence-based view of proficiency prevailing in
the methodologies of Audiolingualism and Situational Language Teaching.
The emergence of the constructs of communicative competence
and proficiency in the 1980s, lead to major shifts in conceptions
of syllabuses and methodology, the effects of which continue
to be seen today. The theory of communicative competence prompted
attempts at developing communicative syllabuses in the 1980s, initially
resulting in proposals for notional syllabuses, functional syllabuses,
as well as the Threshold Level and more recently proposals for task-based
and text-based approaches to teaching. Fluency became a goal for
speaking courses and this could be developed through the use of
information-gap and other tasks that required learners to attempt
real communication despite limited proficiency in English. In so
doing they would develop communication strategies and engage in
negotiation of meaning, both of which were considered essential
to the development of oral skills. Activities borrowed from the
repertoire of techniques associated with Cooperative Learning became
a good source of teaching ideas.
In foreign language teaching a parallel interest
lead to the proficiency movement in the 1990s, which attempted to
develop descriptions of bands of proficiency across the different
skills areas and to use these bands as guidelines in program planning.
The proficiency concept was said to offer "an organizing principle
that can help teachers establish course objectives, organize course
content, and determine what students should be able to do upon completion
of a course or program of study" (Bragger, 1985,43).
Hadley proposes five principles for a proficiency-oriented
teaching:
- opportunities
must be provided for students to practice using the language in
a range of contexts likely to be encountered in the target culture.
- opportunities
should be provided for students to carry out a range of functions
(tasks) necessary for dealing with others in the target culture.
- the
development of accuracy should be encouraged in proficiency-oriented
instruction. As learners produce language, various forms of instruction
and evaluative feedback can be useful in facilitating the progression
of their skills toward more precise and coherent language use.
- instruction
should be responsive to the affective as well as the cognitive needs
of students, and their different personalities, preferences, and
learning styles should be taken into account.
- cultural
understanding must be promoted in various ways so that students
are sensitive to other cultures and prepared to live more harmoniously
in the target language community
(Hadley, 1993, 77)
The notion of English as an International Language
has prompted a revision of the notion of communicative competence
to that of intercultural competence, a goal for both native speakers
and language learners and with a focus on learning how to communicate
in ways that are appropriate in cross-cultural settings. At the
same time it is now accepted that models for oral interaction cannot
be based simply on the intuitions of applied linguists and textbook
writers but should be informed by the findings of conversation analysis
and corpus analysis of real speech. These have revealed such things
as:
- the
clausal nature of much spoken language and the role of chunks (sense
or tone groups such as "the other day/ I got a real surprise/
when I got a call/ from an old school friend")
- the
frequency of fixed utterances or conversational routines in spoken
language (e.g. Is that right, You know what I mean)
- the
interactive and negotiated nature of oral interaction involving
such processes as turn-tasking, feedback, and topic management
- the
differences between interactional talk (person oriented) and transactional
talk (message oriented)
Teaching reading
In the seventies, second language reading ability
was viewed as the mastery of specific reading subskills or microskills,
a view that to some extent continues to inform approaches to the
teaching of reading today. Skills formed the basis for second language
reading instruction and these included:
- Discerning
main ideas
- Understanding
sequence
- Noticing
specific details
- Making
inferences
- Making
comparisons
- Making
predictions
These skills were often taught separately. As
with listening, bottom-up views of reading dominated theory and
pedagogy and reading tended to be taught by providing texts (usually
contrived texts written to word lists) which student students read
and then answer comprehension questions about. In many classrooms
there was little difference in approach between teaching reading
and testing reading. Advanced reading served as a form of cultural
enrichment rather than any real-world goals.
In the last 30 years the fields of psycholinguistics,
cognitive science, discourse and text analysis as well as the field
of second language reading research have considerably enriched our
understanding of second language reading processes. Research has
examined such issues as the role of scripts and schema in L2 comprehension,
the nature of coherence and cohesian in texts, the effects of cross
cultural difference in schematic knowledge, the role of prior knowledge
in comprehension, and how knowledge of text structure and discourse
cues affects comprehenion.. Research has demonstrated that L2 readers
can benefit from the understanding of text structures and from the
use of text-mapping strategies that highlight text structures and
their function.
The role of vocabulary in reading has also been
extensively researched. Issues that have been examined include:
- the
number of words needed to read L2 texts
- the
role of context in understanding news words in texts
- the
relationship between language proficiency and reading ability
- strategies
for remembering words
- effective
dictionary use
- incidental
learning of vocabulary through reading
With respect to the last issue, Hu and Nation
(1992) found that a vocabulary of 5000 words was needed to read
short unsimplified novels for pleasure, while Hazenberg and Hulstijn
(1996) found that twice as many words as that were needed to read
first-year university materials. Both studies emphasize the need
for vocabulary development as a component of a reading course,
since L2 learners typically are underprepared for reading unsimplified
texts.
Differences between proficient and non-proficient
readers has been another focus of research and generated interest
in the value of strategy instruction. The teaching of reading has
been one area where strategy training is seen to be teachable, particularly
with less proficient readers. Better readers seem to actively control
their reading and their use of reading strategies. Current thinking
on the teaching of L2 reading strategies suggests (Janzen 2000):
- The
teaching of strategies should be contextualized
- Strategies
should be taught explicitly through direct explanation, modeling,
and feedback.
- There
should be a constant recycling of strategies over next texts and
tasks
- Strategies
should be taught over a long period of time.
Grabe suggest the following research findings
should inform approaches to L2 reading:
- the
importance of discourse structure and graphic representations
- the
importance of vocabulary in language learning
- the
need for language awareness and attending to language and genre
form
- the
existence of a second language proficiency threshold in reading
- the
importance of metacognitive awareness and strategy learning
- the
need for extensive reading
- the
benefits of integrating reading and writing
- the
importance of Content-Based Instruction
(Grabe 2002, 277)
Although L2 reading programs are often designed
to serve the needs of learners needing reading for academic purposes,
the role English plays as the language in the Information and Communication
Age is also prompting a rethinking of approaches to the teaching
of reading in many parts of the world. Students must now learn to
be able to apply what they have learned, to use knowledge to solve
problems, and to be able to transfer learning to new situations.
Educationists argue that learners need to develop effective analytical
processing skills through reading, problem solving and critical
thinking, and to develop technical reading skills rather than those
used for literary reading. These should be based on the use of authentic
texts. In addition information-literacy skills are needed,
i.e. the skills needed to access, analyze, authenticate and apply
information acquired from different sources and turn it into useful
personal knowledge (Jukes and McCain, 2001).
Teaching Writing
The status of writing within language teaching
and applied linguistics has risen considerably in the last 30 years.
The idea that writing is simply "speech written down"
and therefore not worthy of serious attention has been replaced
by a much more complex view of the nature of writing with the growth
of composition studies and the field of second language writing.
In the seventies learning to write in a second language was mainly
seen to involve developing linguistic and lexical knowledge as well
as familiarity with the syntactic patterns and cohesive devices
that form the building blocks of texts (Hyland, in press). Learning
to write involved imitating and manipulating models provided by
the teacher and was closely linked to learning grammar. The sequence
of activities in a writing lesson typically involved:
- familiarization: learners study grammar and vocabulary,
usually through a text
- controlled writing: learners manipulate fixed
patterns, often from substitution tables
- guided writing: learners imitate model texts
- free writing: learners use the patterns they have
developed to write a letter, paragraph etc
Activities based on controlled composition predominated
during this period that sought to prevent errors and develop correct
writing habits. One of my earliest efforts at textbook writing,
Guided Writing Through Pictures, was firmly rooted in this tradition.
Later the focus in teaching writing shifted to
the paragraph-pattern approach with a focus on the use of
topic sentences, supporting sentences, and transitions and practice
with different functional patterns such as narration, description,
comparison-contrast and exposition. It became apparent that good
writing involved more that the ability to write grammatically correct
sentences. Sentences need to be cohesive and the whole text needed
to be coherent. And the field of contrastive rhetoric examined different
conception of coherence across cultures. The study of model texts
was central with the paragraph-pattern approach. Students would
study the features of a model text and then write their own paragraphs
following the model.
In the 1990s Process writing introduced a new
dimension into the teaching of writing with an emphasis on the writer
and the strategies used to produce a piece of writing. Writing is
viewed as "a complex, recursive and creative process that is
very similar in its general outlines for first and second language
writers: learning to write requires the development of an efficient
and effective composing process (Silva and Matsuda, 2002, 261).
The composing processes employed by writers were explored
as well as the different strategies employed by proficient and less
proficient writers. Drawing from the work of first language composition
theory and practice, ESL students were soon being taught such processes
as planning, drafting, revising and editing and how to give peer
feedback.
More recently second language writing instruction
in some parts of the world has been influenced by a genre approach.
This looks at the ways in which language is used for particular
purposes in particular contexts, i.e. the use of different genres
of writing. Writing is seen as involving a complex web or relations
between writer, reader, and text. Drawing on the work of Halliday,
Martin, Swales and others, the genre approach seeks to address not
only the needs of ESL writers to compose texts for particular readers
but also examines how texts actually work. Discourse communities
such as business executives, applied linguists, technicians, and
advertising copywriters possess a shared understanding of the texts
they use and create and expectations as to the formal and functional
features of such texts. Genre theory has generated a great deal
of research into different types of written genre, including both
general types of writing (e.g. narrative, descriptive, and argumentative
writing), as well as different text types (e.g. research reports,
business letters, essay examinations, technical reports). According
to Hyland, contemporary views of L2 writing see writing as involving
composing skills and knowledge about texts, contexts, and readers.
Writers not only need realistic strategies for drafting and revising
but also a clear understanding of genre to be able to structure
their writing experienced according to the demands and constraints
of particular contexts.
The field of second language writing is hence
a dynamic one today and one that is generating an increasing amount
of research. Hyland (in press) identifies current research interests
in L2 writing according to three categories ? writers, texts, and
readers, and includes the following in a list of issues in L2 writing
research:
- revision
strategies employed by writers
- transfer
of composing strategies from L1
- students
preferences for feedback
- sources
of feedback students make use of
- lexical/syntactic/discoursal
features of particular genres
- effectiveness
of instructional strategies for genres
- readers'
views of the effectiveness of texts
- strategies
to help students address audiences in writing

7. How can we assess students' learning?
In the 70s testing was something relatively new
to applied linguistics. Techniques for testing grammar and the four
skills were being developed and criteria for the construction of
good test items. We can characterize the goals of testing in this
era as measuring "competence" or underlying ability. "Assessment
tended to take the form of proficiency testing, based on general
ability constructs, which was largely unconnected to the curriculum"
(Chapelle and Brindley 2002, 284) The basis for teaching and testing
was generally one of the four skills and testing was based on the
content that was covered or taught. The test developer or
teacher in preparing tests of the different skill areas was required
to sample from among the content that had been covered in the course.
The statistics of sampling thus became a very important component
in traditional quality test design. Tests were norm-referenced,
that is they measured the performance of learners in comparison
with other test takers whose scores were given as the norm. The
information obtained from tests was converted into marks, which
were accumulated during the learning of a subject, and at the end
of a course the student and the teacher were expected to be able
to draw some inferences about the learner's ability from the marks
obtained: Grammar, C +; Listening, B; Reading B -; Writing, A, and
so on. The criteria that were used to evaluate tests up to
the 1980s were mainly (Schmitt 2202,8):
- validity
(did the test really measure what it was supposed to measure?)
- reliability
(did the test perform consistently from one administration to the
next?)
- practicality
(was the test practical to give and mark in a particular setting?)
Since then the concept of validity has been subject
to a considerable expansion and a number of criteria added to the
notion of validity including (Messick 1989):
- user-suitability
(for what kind of user might the test be useful)
- washback
(the positive or negative effect the test might have on teachers
and other stakeholders)
- test
method (how did the test method used affect the scores?)
New goals and procedures
However there has also been a substantial refocusing
of the goals and procedures of language testing. In terms of goals
the qualities of criterion-referenced or competency-based assessment
are often preferred rather than traditional approaches. Nitko (1983:444)
observes:
For many instructional decisions, the information
required consists of knowing such particulars as the kinds of skills
a learner has already acquired and the degree to which these skills
can be performed, the patterns of errors a learner habitually makes
with respect to performing an assigned task, or the cognitive process
a learner can or cannot use to solve relevant problems. Test performance
referenced only to norms does not provide such specific information
about what individuals can do or how they behave.
Criterion referenced testing seeks to measure
performance, rather than competence, measuring the learners performance
according to a standard or criterion that has been agreed upon.
The student must reach this level of performance to pass the test
and his or her score is interpreted with reference to the criterion
score rather than to the scores of other students. McNamara describes
this kind of performance test as follows(1996:6) comments:
A defining characteristic is that actual performance
of relevant tasks are required of candidates, rather than more abstract
demonstration of knowledge such as that that required by tests of
ability.
Alternative assessment
In the current period attention has also shifted
to alternative assessment, referring to approaches to testing that
are seen as complements to traditional standardized testing usually
based on qualitative assessment rather than quantitative assessment.
Traditional modes of assessment are said not to capture important
information about test takers' abilities in a second language and
are also not thought to reflect real-life conditions for language
use. Assessment procedures now include a variety of methods for
assessing learners' performance in more authentic circumstances
including self-assessment, peer assessment, portfolios, learner
diaries, journals, student-teacher conferences, interviews, and
observation. However alternative assessment is not without its concerns,
since some have doubts about the reliability of the procedures that
are used as well as the administrative feasibility and cost effectiveness
of alternative assessment (Chapelle and Brinley 2002, 282).
Current approaches to testing reflect "a
widespread recognition of the need for close links between the desired
outcomes of instruction, curriculum content and assessment, and
this new emphasis is increasingly reflected in assessment policies,
materials and methods (op.cit.284)". Today's teachers are thus
advised to follow principles such as the following in assessing
their learners' abilities:
- Test
what was taught in the same way learners practiced it
- Use
authentic materials as test stimuli
- Prepare
integrative tests that reflect the type of activities done in class
- Provide
opportunities for learners to use global language skills in a naturalistic
authentic context
- Provide
a model to illustrate what learners are to do
- Develop
a grading system that rewards both linguistic accuracy and creativity

8. How can we prepare language teachers?
In the early 1970s, learning to teach English
as a second language was a process of acquiring a body of knowledge
and skills from an external source, i.e. from experts. It was a
kind of top-down process based on modeling good practices, the practices
themselves built around a standard or recognized teaching method.
Becoming a language teacher meant acquiring a set of discrete skills
- lesson planning, techniques for presenting and practicing new
teaching points and for teaching the four skills. The approach that
dominated graduate courses at this time consisted of a limited diet
of theory courses, mainly confined to linguistics (syntax, morphology,
semantics), phonetics, English grammar and sometimes literature,
plus the study of methodology.
Second language teacher education
Between the 1970s and the present period a sub-field
of language teaching has emerged now known as second language teacher
education (Roberts,1998). This refers to the study of the theory
and practice of teacher development for language teachers. In the
last thirty years there has also developed a substantial industry
devoted to providing language teachers with professional training
and qualifications. The knowledge base of language teaching has
also expanded substantially although there are still significant
differences of opinion concerning what the essential knowledge base
of language teaching consists of. Experts arrive at different answers
to questions such as the following:
- Is
language teaching a branch of applied linguistics or a branch of
education?
- How
much linguistics do teachers need to know and whose linguistic theories
are most relevant?
- What
are the essential subjects in a pre-service or in-service curriculum
for language teachers?
- Do
teachers need to know how to carry out research? If so, what kind
of research?
Due to this lack of consensus as to the theoretical
basis for language teaching, the kind of professional preparation
teachers may receive varies considerably from country to country
or even from institution to institution within a country, as a comparison
of MA TESOL degrees in Canada and the United States reveals.
Training and development
From the seventies to the present period there
has been a marked shift in our understanding of what we mean by
teacher preparation. In the earlier period teacher training dominated
but beginning in the 1990s teacher development assumed a more central
role (Richards 1998). Teacher training involves processes of the
following kind:
- Understanding
basic concepts and principles as a prerequisite for applying them
to teaching
- Expanding
one's repertoire of routines, skills and strategies
- Trying
out new strategies in the classroom
- Monitoring
oneself and getting feedback from others on one's practice
Teacher development serves a longer-term goal
and seeks to facilitate growth of the teacher's general understanding
of teaching and of himself or herself as a teacher. It often involves
examining different dimensions of one's own practice as a basis
for reflective review, and can hence be seen as "bottom-up".
The following are examples of goals from a development perspective:
- Understanding
how the process of second language development occurs
- Understanding
how teachers' roles change according to the kind of learners he
or she is teaching
- Understanding
the kinds of decision-making that occurs during lessons
- Reviewing
one's own theories and principles of language teaching
- Developing
an understanding of different styles of teaching
- Determining
learners' perceptions of classroom activities
- Acquiring
the skills of a mentor
Comparing the two perspectives on teacher education
Freeman observed (1982,21-22):
Training deals with building specific teaching
skills: how to sequence a lesson or how to teach a dialogue, for
instance. Development, on the other hand, focuses on the individual
teacher ? on the process of reflection, examination, and change
which can lead to doing a better job and to personal growth and
professional growth. These two concepts assume different views
of teaching and the teacher. Training assumes that teaching is a
finite skill, one which can be acquired and mastered. The teacher
then learns to teach in the same way s/he learned to tie shoes or
to ride a bicycle. Development assumes that teaching is a constantly
evolving process of growth and change. It is an expansion of skills
and understanding, one in which the teacher is responsible for the
process in much the same way students are for learning a language.
Teacher development is not seen as a one-off thing
but a continuous process. The teacher is engaged in exploring his
or her own teaching through reflective teaching in a collaborative
process together with learners and colleagues. Learning from examining
one's own teaching, from carrying out classroom research, from creating
teaching portfolios, from interacting with colleagues through critical
friendships, mentoring and participating in teacher networks , are
all regarded as ways in which teachers can acquire new skills and
knowledge. This reflects the prevailing educational philosophy of
constructivism which is currently popular in education including
language teacher education: knowledge is actively constructed
and not passively received. A constructive view of teaching involves
teachers in making their own sense of their own classrooms and taking
on the role of a reflective practitioner.

* Conclusions
In discussing change in education Kuhn's (1970)
notion of paradigm shift is often referred to (Jacobs and Farrell
2001). According to Kuhn new paradigms in science emerge rapidly
as revolutions in thinking shatter previous ways of thinking. Reviewing
changes in language teaching in the last 30 years, while some changes
perhaps have the status of paradigm shifts (e.g. the spread of Communicative
Language Teaching and Process Writing) most of the changes documented
above have come about more gradually and at different times. In
some contexts some of the changes may not even have started. But
once the message is heard there is generally pressure to adopt new
ideas and practices and so the cycle begins again. What prompts
the need for change?
Probably the main motivation for change comes
from dissatisfaction with the present state of affairs. Despite
the resources expended on second and foreign language teaching worldwide
in almost every country results normally do not match expectations,
hence the constant pressure to adopt new curriculum, teaching methods,
materials, and forms of assessment. Government policy often is the
starting point for change when requirments are announced for a new
curriculum or syllabus or for some other change in goals or the
delivery of language instruction.
In planning directions for change, language teaching
draws on a number of influences (Richards and Rodgers 2001). These
include:
- trends
in the profession such as when particular practices or approaches
become sanctioned by the profession
- guru-lead
innovations such as when the work of a particular educationists
such as Krashen or Gardner becomes fashionable or dominant
- responses
to technology such as when the potential of the World Wide Web catches
the imagination of teachers
- influences
from academic disciplines, such as when ideas from psychology, linguistics,
or cognitive science shape language pedagogy
- leaner-based
innovations such as the learner-centred curriculum
Once changes have been adopted they are often
promoted with a reformist zeal. Previous practices suddenly become
out of fashion and positive features of earlier practices are quickly
forgotten. Doubtless the new directions described in this paper
will be similarly so regarded in a similar review 30 years hence.
In the meantime it is hoped that the overview given here will enable
language teaching professionals to assess the currency of their
own educational practices as well as reflect on the changes they
have experienced or are preparing for in their own institutions.
I am grateful to Mr. Ao Ran, who provided considerable
assistance with the content analysis of the journals.

REFERENCES
- Alexander, L.G. 1967. Practice and Progress. London:
Longman,
- Bisong, J.1995. Language choice and cultural imperialism:
a Nigerian perspective. ELT Journal 49/2:122-132
- Brutt-Griffler, Janina 2002. World English: A
Study of its Deveopment. Clevedon: Multilingual Matters.
- Chapelle, Carole and Geoff Brindley. Assessment.
In Schmitt 2202, 289-307.
- Cohen, Andrew and Zoltan Dornyei. 2002. Focus
on the language learner: motivation, styles and strategies. In Schmitt
2002.
- Docking, Russell 1994. Competency-based curricula
? the big picture. Prospect 9, 2, 8-17
- Ellis, Rod 2002. Grammar teaching ? practice or
consciousness raising. In Richards and Renandya 2002, 167-172
- Freeman, Donald 1982. Observing teachers:
three approaches to in-service training and development. TESOL Quarterly
16,1, 21-28.
- Grabe, Willliam, 2002. Dilemmas for the development
of second language reading abilities. In Schmitt, 2002
- Hadley, A.O. 1993. Teaching Language in Context.
Boston: Heinle and Heinle.
- Hazenberg, S and J.H. Hulstijn 1996. Defining
a minimal second-language vocabulary for non-native university students:
an empirical investigation. Applied Linguistics 17: 145-163
- Higgs, T., and R. Clifford 1982. The push towards
communication. In T.Higgs (ed). Curriculum, Competence, and the
Foreign Language Teacher. Skokie, IL: National Textboook Company.
- Hu, H.M.,and P. Nation 2000. What vocabulary size
is needed to read unsimplified texts? Reading in a Foreign Language
8:689-696.
- Hyland, Ken. In press. Second Language Writing.
New York: Cambridge University Press.
- Jacobs, Groeg M. and Thomas Farrell 2001. Paradigm
shift: understanding and implementing change in second language
education. TESL-EJ 5,1 1-17.
- Janzen, Joy 2002. Teaching strategic reading.
In Richards and Renandya 2002, 287-295.
- Jenkins, Jennifer 2000. The Phonology of English
as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
- Jukes, Ian and Ted McCain 2001. New schools for
a new age. Unpublished manuscript
- Kuhn, T.S. 1970. The Structure of Scientific Revolutions
(2nd ed.). Chicago: University of Chicago Press.
- McCarthy, Michael 2001. Issues in Applied Linguistics.
Cambridge: Cambridge University Press.
- McKay, Sanrda Lee. 2202. Teaching English as an
International Language. Oxford: Oxford University Press.
- Mendelsohn, D.J. 1994. Learning to Listen: A Strategy-Based
Approach for the Second-Language Learner. San Diego: Dominie Press.
- Messick, S. 1989. Validity. In Linn, R.(ed). Educational
Measurement (3rd edition). New York: Macmillan; 13-103
- Nitko, A.J. 1983. Educational Tests and Measurement.
New York: Harcourt Brace Jovanovich.
- Nunan, David. 1988. The Learner Centered Curriculum.
New York: Cambridge University Press.
- O'Neill, Robert 1974. Kernel Lessons Intermediate.
Harlow: Longman
- Phillipson, Robert 1992. Linguistic Imperialism.
Oxford: Oxford University Press.
- Richards, Jack C 1974. Guided Writing Through
Pictures. Kuala Lumpur: Oxford University Press.
- Richards, Jack C 1983. Listening comprehension:
approach, design, procedure. TESOL Quarterly 17: 219-240
- Richards, Jack C and Charles Lockhart 1994. Reflective
Teaching in Second Language Classrooms. New York: Cambridge University
Press.
- Richards, Jack C 1998. Beyond Training. New York:
Cambridge University Press.
- Richards, Jack C and Theodore Rodgers. 2001. Approaches
and Methods in Language Teaching (2nd edition). New York: Cambridge
University Press.
- Richards, Jack C 2001. Curriculum Development
in Language Teaching. New York: Cambridge University Press.
- Richards Jack C and Richards Schmidt. 2002. Longman
Dictionary of Applied Linguistics and Language Teaching (3rd edition).
Harlow: Longman.
- Roberts, J 1998. Language Teacher Education. London:
Arnold
- Rost, Michael 1990. Listening in Language Learning.
London: Longman
- Schmitt, Norbert (editor) 20202. An Introduction
to Applied Linguistics. London: Arnold.
- Shrum, Judith and Eileen Glisan 2000. Teacher's
Handbook: Contextualized Language Instruction. Boston: Heinle and
Heinle.
- Silva, Tony and Paul Kei Matsuda. 2002. Writing.
In Schmitt 2002, 251-266.
- Spada, Nina and Patsy M. Lightbown. Second language
acquisition. In Schmitt 2002, 115-132.
- Visscher, Adrie (editor) 199. Managing Schools
Towards Higher Performance. Lisse (The Netherlands): Swets and Zeitlinger

|